Butuh Penerjemah Tersumpah Bahasa Spanyol?
Penerjemah tersumpah bahasa Spanyol untuk dokumen hukum, administratif, dan akademis. Resmi & Terdaftar AHU Kemenkumham.
Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Spanyol
CV. Kolektif Kata adalah perusahaan penyedia jasa penerjemah tersumpah berbagai bahasa, salah satunya adalah bahasa Spanyol. Kami melayani pengiriman hasil terjemahan ke seluruh Indonesia.
Penerjemah tersumpah kami merupakan penerjemah tersumpah resmi, yang memiliki wewenang untuk menerjemahkan dokumen untuk berbagai urusan seperti administratif, imigrasi, akademis, dan lain – lain. Hasil terjemahan dokumen 100% diakui oleh Kemenkumham dan Kedutaan Besar Spanyol, dan hasil terjemahannya dapat dipertanggungjawabkan.
CONTOH HASIL TERJEMAHAN
Penerjemah Tersumpah Bahasa Spanyol
Apa yang membedakan penerjemahan tersumpah dan non tersumpah?
Berbeda dengan hasil terjemahan penerjemah yang tidak tersumpah, hasil terjemahan tersumpah dapat digunakan untuk keperluan administrasi dukcapil, imigrasi, akademis, dan urusan lain yang berhubungan dengan instansi pemerintah.
Hal ini karena terjemahan tersumpah dilakukan oleh penerjemah yang telah lulus ujian kualifikasi dan disumpah oleh pejabat yang berwenang. Ini menjamin bahwa terjemahan tersebut akurat dan sesuai dengan dokumen aslinya.
Bukti bahwa dokumen tersebut diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah adalah adanya affidavit, cap, dan tanda tangan penerjemah. Spesimen tanda tangan penerjemah tersumpah telah terdaftar di Kementerian Hukum dan Hak Asasi Manusia.
Hasil Terjemahan Untuk Berbagai Keperluan Anda
Dokumen Hukum
Akta – akta
Akta lahir, akta perkawinan, akta ganti nama, akta pendirian perusahaan, perceraian, pengangkatan anak, dll. Terjemahan dokumen akta biasanya diperlukan untuk urusan imigrasi dan administrasi di instansi pemerintah.
Perjanjian dan Kontrak
Kontrak kerja, perjanjian bisnis, kontrak sewa, dll.
Dokumen terkait pengadilan
Dokumen putusan pengadilan, bukti – bukti
Dokumen Bisnis
Laporan Perusahaan
Laporan tahunan dan laporan keuangan perusahaan, biasanya diterjemahkan agar dapat diakses dan dibaca oleh para stakeholder dan shareholder perusahaan.
Dokumen Perusahaan
Menerjemahkan dokumen yang digunakan secara internal dan eksternal oleh perusahaan multinasional. Seperti dokumen tender, SOP, kuesioner karyawan, dll.
Dokumen Pendidikan
Ijazah & Transkrip Nilai
Terjemahan ijazah biasanya diperlukan untuk mengurus hal – hal yang berkaitan dengan pendidikan di luar negeri
Rapor
Hasil terjemahan rapor biasanya digunakan untuk siswa yang ingin pindah sekolah ke luar negeri.
Sertifikat pencapaian
Terjemahan sertifikat seperti sertifikat perlombaan, olimpiade, atau sertifikat apresiasi dari sebuah instansi.
Dokumen Medis
Catatan Medis
Terjemahan catatan medis, resep obat, dan dokumen medis lainnya.
Komitmen Kami
Kepuasan Anda adalah prioritas kami. Kami percaya bahwa setiap dokumen adalah refleksi dari identitas Anda, sehingga kami memberlakukan SOP yang ketat dalam proses penerjemahan dokumen Anda.
Tepat Waktu Sesuai Kesepakatan
Waktu Anda sangat bernilai, dan kami menghargai hal tersebut. Kami akan menyelesaikan dokumen sesuai kesepakatan, jaminan tepat waktu 100%.
Kerahasiaan Dokumen Terjaga
Dokumen Anda aman bersama kami, dan Anda dapat meminta kami menandatangani NDA (non disclosure agreement) apabila dibutuhkan.
Keabsahan Hasil Terjemahan
Hasil terjemahan dapat dipertanggungjawabkan dan dapat digunakan untuk keperluan administrasi (pendidikan, imigrasi, kependudukan, dll).
SOLUSI PENERJEMAHAN BAHASA SPANYOL
Mengapa Harus Menggunakan Jasa Penerjemah?
Solusi Untuk Pebisnis
Tingkatkan kredibilits bisnis dan perluas cakupan penjualan produk Anda ke ranah global, dengan dokumen berbahasa Spanyol yang berkualitas.
Tak perlu khawatir salah grammar dan pemilihan diksi yang tidak sesuai, karena dikerjakan langsung oleh penerjemah profesional.
Solusi Untuk Korporasi
Hasil terjemahan penerjemah tersumpah bahasa Spanyol kami, dapat digunakan untuk dokumen – dokumen yang berhubungan dengan ekspansi perusahaan, syarat administrasi pemerintah, serta dokumen – dokumen kontrak.
Hasil terjemahan sah di mata hukum, dan dapat dipertanggungjawabkan.
Solusi Urusan administrasi
Dapatkan hasil terjemahan yang resmi untuk digunakan dalam pengurusan studi luar negeri, imigrasi, pernikahan, dan kependudukan.
KLIEN LUAR BIASA KAMI
700+ Klien Pribadi & Perusahaan Mempercayakan Terjemahan Dokumennya
Berapa biaya yang dibutuhkan untuk
layanan penerjemah tersumpah bahasa Spanyol?
450.000
per halaman hasil terjemahan
Features:
- Soft copy hasil terjemahan
- Hard copy hasil terjemahan
- Free ongkir hard copy (Jabodetabek) reguler (JNE)
- Layanan express tanpa tambahan biaya
Tarif khusus > 5 halaman hasil
450.000
415.000
per halaman hasil terjemahan
Features:
- Soft copy hasil terjemahan
- Hard copy hasil terjemahan
- Free ongkir hard copy (Jabodetabek) reguler (JNE)
- Layanan express tanpa tambahan biaya
Frequently Asked Question (FAQ)
Perbedaan keduanya adalah dari jenis dokumen yang boleh mereka kerjakan. Hanya penerjemah tersumpah yang berwenang untuk menerjemahkan dokumen yang berkaitan dengan legalitas, sementara penerjemah non tersumpah mengerjakan dokumen – dokumen umum seperti buku, label produk, dll.
Mengapa hanya penerjemah tersumpah yang berwenang untuk menerjemahkan dokumen legal? Jawabannya adalah karena mereka telah lolos dari berbagai tes kualifikasi penerjemah dan memperoleh sertifikat kelulusan ujian kualiffikasi penerjemah dari lembaga Sertifikasi Profesi. Lalu, Kemenkumham mengangkat dan mengambil sumpah mereka. Dari sini artinya kemampuan penerjemah yang telah tersumpah sudah pasti terjamin akurat.
Biaya terjemahan tersumpah dihitung berdasarkan halaman hasil terjemahan, bukan halaman asli. Hal tersebut dikarenakan hasil terjemahan tersumpah telah diatur oleh Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI) dengan format hasil terjemahan sebagai berikut:
Margin (atas, bawah, kiri, kanan) : Normal 2,5 cm
Huruf : Arial
Ukuran huruf : 12 points
Jarak antarbaris : Dobel
Format di atas menghasilkan rata-rata 225-250 kata bahasa Indonesia per halaman.
Dokumen yang diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah, akan memiliki cap basah + tanda tangan penerjemah tersumpahnya.
Selain itu untuk dokumen yang diterjemahkan dari bahasa indonesia ke asing, akan diberikan pula nomor registrasi dokumen yang hanya dimiliki oleh masing – masing penerjemah tersumpah. Nomor tersebut diakui dan dapat digunakan ketika melakukan legalisasi apostille Kemenkumham.
Anda akan mendapatkan dua jenis dokumen, yaitu dokumen digital dan fisiknya.
Dokumen digital akan kami berikan via WhatsApp atau e-mail (sesuai permintaan), dan dokumen fisik dikirimkan dengan ekspedisi.
Anda juga dapat mengambil langsung dokumen yang telah diterjemahkan langsung ke kantor kami (wajib dengan janji temu) di 4W Office, Jl. Ring Road Bubulak No. A4, Kec. Bogor Barat, Kota Bogor.
Anda dapat berkonsultasi dengan kami via online (WhatsApp dan email contact@kolektifkata.com), atau datang langsung ke kantor kami dengan membuat janji temu terlebih dahulu.
- Kirimkan scan/foto dokumen yang ingin diterjemahkan.
- Sebagai tanda jadi, Anda dapat melakukan pembayaran DP 50% terlebih dahulu.
- Dokumen akan dikerjakan dan finalisasi setelah adanya persetujuan hasil terjemahan oleh Anda.
- Dokumen cetak dikirim ke alamat tujuan, dan kami juga akan mengirimkan dokumen versi digitalnya.
Alamat:
CV. Kolektif Kata
4w Office Jl. Ring Road Taman Yasmin Bubulak No.A4, Kec.Bogor Barat, Kota Bogor, Jawa Barat