Anda memiliki dokumen resmi seperti KK, Akta lahir, SPT Tahunan, dan ingin mengubahnya ke dalam bahasa Mandarin? Artinya, Anda membutuhkan jasa penerjemah tersumpah Mandarin. Namun mengapa harus penerjemah tersumpah? Apa bedanya dengan yang tidak tersumpah? Bagaimana mengetahui keaslian hasil terjemahannya? Simak artikel berikut ini!
Apa itu penerjemah tersumpah mandarin?
Pada dasarnya, penerjemah tersumpah adalah seseorang yang memiliki keahlian penerjemahan pasangan bahasa tertentu, dan telah diangkat sumpahnya oleh Menteri Hukum dan HAM sesuai dengan Permenkumham nomor 4 tahun 2019. Sehingga penerjemah tersumpah mandarin dapat merupakan seorang penerjemah yang memiliki wewenang menerjemahkan dokumen resmi yang berhubungan dengan kebutuhan administratif dalam bahasa Indonesia ke Mandarin atau sebaliknya, seperti:
1. Dokumen hukum: Undang – undang, peraturan menteri
2. Dokumen pengadilan: Gugatan, opini hukum, memori banding, memori kasasi, panggilan sidang, dll.
3. Legalitas perusahaan: Akta pendirian, izin usaha, NIB, SPT Tahunan, dll.
4. Masih banyak lagi.
Sebagai catatan, tidak semua penerjemah merupakan penerjemah tersumpah, karena penerjemah tersebut haruslah mengantongi SK Kemenkumham.
Penerjemah tersumpah Bahasa Mandarin juga harus memiliki pengetahuan terkait budaya, sosial, dan politik dari negara – negara yang menjadikan Mandarin sebagai bahasa ibunya. Hal ini untuk memastikkan bahwa penerjemah tersebut dapat memahami konteks dari dokumen asli, sehingga hasil terjemahan sesuai dengan aslinya.
Bagaimana cara mengetahui keaslian hasil terjemahan?
Langkah pertama, Anda dapat bertanya pada lembaga penerjemah mengenai nama penerjemah yang akan menerjemahkan dokumen Anda. Lalu, Anda dapat mengecek keberadaan nama tersebut di website milik Kemenkumham (ahu.go.id). Apabila nama penerjemahnya tidak tercantum di situ, besar kemungkinan proses legalisasi tidak akan dapat dilakukan, dan dokumen terjemahan tidak diterima oleh Kedutaan Besar negara yang dituju.
Tak hanya lewat AHU, Anda dapat mengecek nama penerjemah tersumpah menurut pasangan bahasa yang Anda butuhkan di website Himpunan Penerjemah Indonesia (hpi.or.id).
Hasil terjemahan tersumpah akan meliputi hal – hal berikut ini:
1. Affidavit / Pernyataan dari penerjemah tersumpah
2. Cap + Tanda tangan basah dari penerjemah tersumpah
3. Data penerjemah (salah satunya mencantumkan nomor registrasi AHU)
Siapa saja penerjemah tersumpah mandarin yang diakui oleh Kemenkumham?
Berikut merupakan nama – nama penerjemah tersumpah mandarin yang memiliki wewenang menerjemahkan dokumen resmi menurut Daftar Penerjemah Tersumpah dalam SK Menkumham 2022.
Catatan: setiap penerjemah tersumpah memiliki wewenang menerjemahkan pasangan bahasa tertentu, dan detail tersebut tertera di bawah ini:
– Aman Logiman | Indonesia – Inggris, Indonesia-Mandarin, Mandarin-Indonesia
– Jap Tjiong Njap | Indonesia – Mandarin, Mandarin – Indonesia
– Tjong It Siauw | Indonesia – Mandarin
– Ani Ahpat Jesslin | Indonesia – Mandarin, Mandarin – Indonesia
– Philip Liwan Pangkey | Indonesia – Mandarin, Mandarin – Indonesia
– Hendra Tanu Atmadja | Inggris – Indonesia, Indonesia – Inggris, Mandarin – Indonesia
Serahkan urusan penerjemahan tersumpah pada kami
Jasa penerjemah mandarin merupakan salah satu lini jasa yang banyak diorder oleh klien kami. Tak perlu khawatir tentang keresmian penerjemah tersumpah kami, karena CV.Kolektif Kata bekerjasama dengan salah satu penerjemah tersumpah di dalam list tersebut untuk menerjemahkan dokumen resmi, sesuai kebutuhan Anda. Hubungi kami untuk mendapatkan harga terbaik di sini.
Pingback: Tips memilih Penerjemah Bahasa Mandarin Tersumpah -