Translate Ijazah ke bahasa Mandarin untuk Legalisir di TETO

Bagi Anda yang sudah diterima untuk studi atau bekerja formal di Taiwan, biasanya otoritas Taiwan akan meminta dokumen asli dan dokumen yang sudah ditranslate ke bahasa Mandarin untuk dilegalisir di TETO (Taipei Economic and Trade Office) Indonesia. Salah satu dokumen yang biasanya diminta adalah hasil translate ijazah ke bahasa Mandarin dan legalisirnya. 

Namun bagaimana caranya mendapatkan hasil translate ijazah ke bahasa Mandarin yang resmi dan bisa dilegalisir hingga TETO? Bagaimana bentuk hasil translatenya? Berapa biaya translatenya?

Pertanyaan tersebut telah kami rangkum dalam artikel ini. Simak dan catat informasi pentingnya!

mahasiswa yang memiliki ijazah bahasa mandarin

Translate ijazah ke bahasa Mandarin harus dilakukan penerjemah tersumpah

Ijazah, sebagai dokumen resmi yang dikeluarkan oleh sebuah instansi pendidikan resmi di Indonesia, harus ditranslate oleh penerjemah tersumpah yang memiliki wewenang dalam penerjemahan bahasa Indonesia ke Mandarin. Sehingga dokumen seperti ijazah tidak boleh diterjemahkan oleh diri sendiri walaupun Anda memiliki kemampuan bahasa mandarin, apalagi hanya mengandalkan mesin terjemahan AI. Dokumen resmi harus diterjemahkan oleh penerjemah yang resmi pula.

Sesuai dengan nama jabatannya, “penerjemah tersumpah” adalah seorang penerjemah yang telah diambil sumpah jabatannya (oleh Menkumham) untuk menerjemahkan dokumen dengan setia dan sesuai dengan dokumen sumber yang diberikan kepadanya. Pengambilan sumpah ini juga tentu saja tidak bisa sembarangan; penerjemah harus lulus dari berbagai ujian kualifikasi penerjemahan dan mencapai standar kelulusan yang telah ditetapkan.

Berikut manfaat memilih penerjemah yang tepat untuk translate ijazah ke bahasa Mandarin:

  • Memudahkan dan melancarkan proses pengajuan legalisir di TETO (jika Taiwan adalah tujuan Anda)
  • Hasil terjemahan dipastikan akurat. Penerjemah tersumpah pastinya mampu menerjemahkan terminologi sesuai dengan konteks dokumennya. Contohnya untuk dokumen ijazah, penerjemah akan menggunakan format dan istilah akademik yang tepat dalam bahasa Mandarin. Dengan begitu, maksud dan tujuan dari dokumen tersebut dapat disampaikan dengan baik dan dapat dimengerti dengan baik pula oleh otoritas Taiwan.
  • Mencegah penolakan pengajuan urusan administrasi termasuk visa Taiwan, karena hasil terjemahan akan memiliki kekuatan hukum.
  • Penerjemahan akan dilakukan sesuai dengan kode etik penerjemah tersumpah, salah satunya adalah menjaga privasi dan kerahasiaan dokumen Anda.

Contoh hasil translate ijazah ke bahasa Mandarin

Berbeda dengan dokumen yang ingin digunakan di China/RRC, jika dokumen Anda ingin dilegalisir sampai TETO dan digunakan di Taiwan, pastikan dokumen Anda diterjemahkan ke bahasa Mandarin dengan aksara hanzi tradisional. Hal ini karena Taiwan (termasuk juga Hongkong dan Macau) masih menggunakan hanzi tradisional sebagai aksara komunikasi mereka.

Selain hasil translate yang akurat, di dalam hasil translate ijazah ke bahasa Mandarin yang resmi akan memuat informasi berikut:

  • Tanda tangan dan cap penerjemah tersumpah. Spesimen tanda tangan dan cap ini telah terdaftar di Kemenkumham, sehingga pastikan penerjemah yang akan menerjemahkan dokumen Anda telah benar – benar terdaftar di Kemenkumham. 
  • Affidavit/pernyataan penerjemah tersumpah yang menyatakan bahwa dokumen telah diterjemahkan dengan setia dan benar sesuai dokumen aslinya
  • Nomor registrasi penerjemah di Kemenkumham dan data – data lainnya.

Berikut adalah contoh hasil translate ijazah ke bahasa Mandarin yang dilakukan oleh penerjemah tersumpah Kolektif Kata

contoh hasil translate ijazah ke bahasa mandarin oleh cv kolektif kata

Tips memilih agency penerjemah

  1. Miliki digital presence yang memadai. Cek apakah kantor penerjemah tersebut memiliki sosial media, website yang aktif, serta keberadaannya di google maps. Sebuah agency penerjemah yang kredibel pasti tidak akan ragu untuk menunjukkan kredibilitasnya di berbagai platform.
  2. Tanyakan nama penerjemah tersumpah bahasa Mandarin yang akan mengerjakan dokumen Anda dan nomor registrasinya di AHU Kemenkumham. Hal ini bukanlah informasi yang sensitif, sehingga Anda berhak untuk mengetahuinya di awal.
  3. Jika masih ragu, cek nama penerjemah di sistem apostille milik AHU Kemenkumham

Itulah beberapa informasi yang bisa Anda catat terkait translate ijazah ke bahasa Mandarin. Semoga informasi ini membantu Anda dalam memberikan gambaran utuh mengenai proses ini.

Ingin mendapatkan hasil terjemahan tersumpah yang benar – benar resmi? Diskusikan kebutuhan Anda dengan Kolektif Kata.

cv kolektif kata penerjemah tersumpah untuk translate ijazah ke bahasa mandarin

Proses dan biaya translate ijazah ke bahasa Mandarin

Pada dasarnya, biaya untuk penerjemahan tersumpah dari bahasa Indonesia ke bahasa Mandarin oleh penerjemah kami adalah 325 ribu per halaman hasil terjemahan, dengan proses sekitar 2-3 hari kerja, tergantung dengan load penerjemahan saat Anda menghubungi kami. Dengan biaya dan durasi pengerjaan tersebut, kami pastikan dokumen Anda akan dikerjakan dengan sangat hati – hati dan teliti, agar hasil terjemahan memiliki akurasi yang baik dan tidak mengorbankan kualitas.

Bagaimana menghitung halaman hasil terjemahan?

Halaman hasil terjemahan dihitung per kertas A4, font Simsun ukuran 12, dan spasi 1.5. Untuk dokumen dengan kertas yang lebih besar dari A4 dan ukuran font yang kecil – kecil sekali, kami perlu mempelajari dokumen Anda terlebih dahulu untuk menentukan estimasi halaman hasil terjemahan.

Proses penerjemahan kami sangat simple dan terdiri dari 4 langkah:

  1. Kirim soft copy dokumen. Kirim hasil scan dokumen Anda ke WhatsApp (0857 – 7814 – 6814) atau email kami di contact@kolektifkata.com. Setelah itu, kami akan memberikan total biaya dan durasi pengerjaannya.
  2. Pembayaran sebagai tanda jadi.
  3. Review draft. Sebelum difinalisasi, draft akan kami kirimkan dahulu pada Anda.
  4. Finalisasi dan pengiriman. Hasil terjemahan berupa soft copy dan hard copy. Hard copy kami kirimkan ke alamat Anda menggunakan ekspedisi.

Apakah Anda membutuhkan diskusi lebih lanjut mengenai kebutuhan Anda? Hubungi kami via WhatsApp 0857 – 7814 – 6814 atau email contact@kolektifkata.com untuk mendapatkan konsultasi gratis seputar layanan translate ijazah ke bahasa Mandarin dan translate dokumen resmi lainnya.

Translate Ijazah ke bahasa Mandarin untuk Legalisir di TETO Read More »